『ソー』3作目の邦題が「ラグナロク」から「バトルロイヤル」に変更。言葉のセンスが凄くバカっぽい。

      2017/07/04

いつもご覧いただきありがとうございます。ゆとぴ(@frc_watashi)です。

今日は朝から悲報が来ました。

『ソー』の3作目である「ラグナロク」の邦題は「バトルロイヤル」に変更されたそうです。

いや、みんなの言いたいこはわかるよ。でも言わせて。

だせええええええええ

『ソー』の知名度の問題なのか?

ポスター自体はほぼそのまま(といっても変なキャッチが入ってるけど)、でもカタカナの邦題がものすごくダサイ。イケてない。

バトルロイヤルと聞くとほとんどの人が『バトルロワイアル』が思い浮かぶよね。ちなみにこっちはバトルロ”ワ”イヤル。

それにしてもひどいね。冒頭にビートたけし出てくんじゃないの?ロキの恰好してさ。世界まる見え!のコスプレを想像しちゃうじゃないか。

ちなみに洋画の邦題がこのように改悪されるのはよくあること。
そしてこれがされる主な理由としては「知名度」だよね。

『アイアンマン』や『アベンジャーズ』はしっていても『ソー』を知っている人なんてホントに少ないよ。
もし日本でソーの知名度がある程度あったら改悪はなかったでしょうね。

2011年公開の1作目ではここまでの改悪はなかったものの、ポスターのメンツがヘイムダルから浅野忠信が演じるホーガンに変更されています。

ホーガンってストーリーにほとんど関わってないし、登場時間も大したことない。完全に日本人向けだということはわかりますね。

でも配給会社だって作品をダメにしたくてやってるわけじゃないみたい。

ここであの「ンボボボボ」で有名な『少女生贄』のポスターをデザインした配給会社の言い分を聞いてみよう。

これを読めば多少なりとも配給会社の言い分は理解できる。だけど腑に落ちない。やっぱり「バトルロイヤル」はダサい。意味だって変わってくるから。

邦題やポスターが改悪されるたびに思うけど、日本人はつくづく理解力が無いんだな。
自分で考える力がないからたくさん説明の入ったポスターや、聞き馴染みのある単語を入れないと理解できないんだよね。

よくわからんものにはお金を出すのは渋るってさっきの記事にも書いてあるし。

だから大衆にも理解できるものに変える。そうするとどことなくバカっぽく、ダサく見える。そこがファンが怒る理由なんですよ。

今月公開の『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー』もVol:2からリミックスに変更されているし、変えるにしてももうちょっとセンスのある単語選びをしてもらいたい
これは『ソー』の知名度だけの問題じゃない。もうちょっと言葉選び頑張れよ。

まとめ

それにしてもバトルロイヤルってどの層に向けてアプローチなんだろうか?

女子向けではないのは明白。
男子向けならラグナロクでも全然よかったと思うけど。意味は知らなくてもなんだか中二感あるやん??

とりあえず11月3日に日米同時公開ってだけは嬉しいね。公開日に観に行けたらいいなー。

結局ファンはバトルロイヤル呼びはしないで、そのままラグナロクを貫きそうだね。

オススメ記事

小ネタはツイートでお知らせ中!

あわせて読みたい


 comment
  1. 銀河ダンスバトルマン より:

    ラグナロクをバトルロイヤルに変えたのは3000歩ぐらい譲ったとしても、GOGvol.2をリミックスに変えたのは本当に理解できないですね。
    もちろん、元々の知名度を考えて続編モノと見せずにリミックスとか付ける事で新規客を狙ってるんでしょうけど、そもそも前作を知らずに見たって面白さ半減ですし、やってる事は騙してるも同然で非常にコスい。
    新規客の為〜だとか言い訳するも、邦題を考えた人のセンスが無いだけなのですよ。
    でもGOGも面白ければソーだって面白い、お客さんはいっぱい観に来るでしょう、ヒットするでしょう。
    そこで邦題を付けた人は「邦題のおかげだ」と考えて、またロクでもない邦題を付けるのです。ムキー!
    これからもこういう事は起き続けるでしょうねぇ。

    • ゆとぴ より:

      難しい問題ですよねー。配給会社としては続編であろうと新規顧客に見に来てもらいたいでしょうし。
      新規の人に前作を見てもらうのはだいぶハードルも高いし、動画配信サイトで配信しても見てもらえない、テレビの映画枠は減る一方、これじゃ新規を取り込むのは難しい。

      でも昔の洋画の邦題のはセンスも味もあった気がします。
      日本人の大衆がバカになったといえばそれまでですけど、もう少し映画への熱意が伝わるようなタイトルにしてもらいたかったです。

      あとはもっと挑戦してもいいんじゃないかと感じますけどね。「ラグナロク」も意味が通じなくて、語感でなんかカッコイイみたいなのありますし、その辺の微妙な感情の動きも予測してほしいものですね。

Message

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です